Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) complemento indirecto (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: complemento indirecto


Is in goldstandard

1
paper CH_corpusLogostxt137 - : Esta estructura, que sigue el esquema argumental alguien pide a alguien algo, es la prototípica del estilo indirecto con verbos de petición y también la más frecuente del corpus, con independencia del tipo de discurso (teatro, narrativa, prensa, etc.). Así, todos los actantes del verbo principal, es decir, el complemento indirecto y el complemento directo que constituye la citación, son expresados en el predicado, y la cita se configura mediante mecanismos de subordinación sustantiva, como muestran los siguientes ejemplos:

2
paper CH_corpusLogostxt137 - : En 1 y 2 el sujeto del verbo principal está explícito, pero también es usual su omisión para evitar incurrir en reiteraciones innecesarias, en especial en el discurso escrito, como ocurre en el siguiente caso (3), en el que, además, el complemento indirecto se presenta en la oración en forma de pronombre clítico:

3
paper CH_corpusLogostxt137 - : Al igual que en el estilo indirecto, también se observa en el directo una tendencia a la utilización del esquema argumental alguien pide algo a alguien con los verbos de petición: en la expresión introductora, además del sujeto, puede aparecer el complemento directo y/o el complemento indirecto del verbo de forma explícita. Como mencionamos anteriormente, la inclusión de este complemento aporta información valiosa al acto comunicativo al que remiten los verbos de petición, i.e. qué se pide y a quién. Los siguientes ejemplos son ilustrativos de la estructura argumental en la que se inserta el complemento indirecto del verbo, que puede aparecer en forma plena (45), o a través de un pronombre clítico (46):

4
paper CH_corpusLogostxt137 - : En lo que se refiere a la estructura formal de los verbos de petición como introductores del discurso referido, se constata que, sin ser los prototípicos en este tipo de construcciones, sí mantienen la disposición propia de las mismas. Así, en el estilo indirecto predomina la estructura Verbo introductor + complemento indirecto + complemento directo [que + cita], que porta la secuencia reproducida en el complemento directo y que corresponde al esquema argumental de los verbos de petición (alguien pide algo [que +cita] a alguien ); en cambio, en el estilo directo es más común la estructura Expresión introductora + cita, propia de este procedimiento discursivo

5
paper CH_corpusRLAtxt83 - : • Complemento indirecto (es variante de le/les y admite la duplicación del clítico por medio de un sintagma nominal representado por [a alguien]):

6
paper CH_corpusRLAtxt83 - : • Locuciones sin sujeto y con complemento indirecto:

7
paper CH_corpusRLAtxt83 - : • Locuciones con sujeto y complemento indirecto:

8
paper CH_corpusRLAtxt83 - : • Locuciones con sujeto, complemento indirecto y complemento de régimen:

9
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt490 - : Como es evidente, estos verbos latinos también admitían más de una rección en su variante transitiva, ante lo cual cabe preguntarse si ello implica diferencias semánticas entre tales construcciones. Si bien no hay registros en la bibliografía del latín sobre estas estructuras particulares, con CD y con de,^[42]Baños (2009) sugiere que, al menos, las construcciones de cūrāre con acusativo y dativo (caso de complemento indirecto, CI) experimentan el mismo grado de afectación, dado que se trataría de una diferencia original entre ambas construcciones que resulta neutralizada en la historia de la lengua latina: “la desaparición del Dativo a partir de Plauto sugiere que dicha alternancia no se siente ya semánticamente motivada” (p .135).

10
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt316 - : [49]2 En este trabajo, para referirse a las funciones sintácticas de sujeto, complemento directo, complemento indirecto y complemento circunstancial, se utilizan las siglas habituales en la lingüística hispánica: S, CD, CI, CC, respectivamente .

11
paper CO_ColombianAppliedLinguisticsJournaltxt127 - : En el ejemplo presentado en (9) el objeto indirecto (Mary) como benefactor de la acción del verbo give, se desplaza al lugar ocupado por el objeto directo en (8) (a flower), fenómeno que se conoce como construcción de doble objeto. En lenguas como el inglés, el holandés y el alemán (Demonte 1995) es posible usar tanto (8) como (9). En español, la presencia y el comportamiento del OD y el OI en una misma oración son diferentes. La primera diferencia está basada en el hecho de que es necesario anteponer al complemento indirecto la preposición a/ al / para, lo cual hace imposible las construcciones siguientes:

12
paper CO_FormayFuncióntxt13 - : 1) Nominativo (i. e. sujeto)→‘o’,‘a’,‘os’,‘as’; acusativo (i. e. complemento directo y complemento circunstancial de dirección o de lugar) →‘o’, ‘a’,‘os’‘as’,‘ao’,‘â’,‘aos’,‘âs’; dativo (i. e. complemento indirecto) →‘ao’,‘â’,‘aos’, ‘âs’:

13
paper MX_ElAnuariodeLetrastxt5 - : Laísmo. Uso erróneo de la como complemento indirecto (lo correcto: le, les ).

14
paper MX_ElAnuariodeLetrastxt5 - : Loísmo. Uso erróneo de lo como complemento indirecto (lo correcto: le les ).

15
paper UY_ALFALtxt12 - : El complemento indirecto, al igual que el sujeto, es otro de los actantes que puede estar presente (20a) o no (20b) en las citas en ED y EI que se introducen con un verbo:

16
paper UY_ALFALtxt12 - : En el [110]cuadro 9 se observan los resultados del ED y EI según el uso del complemento indirecto:

17
paper VE_BoletindeLinguisticatxt9 - : del análisis se puede destacar que la independencia del constituyente tematizado, con relación al verbo es gradual porque, aunque no permite señalar el argumento que funcionará como tema, el constituyente puede recuperarse sintácticamente en la predicación. A partir del análisis, RHD establece la siguiente tipología sintáctico-pragmática de la tematización en el español hablado, según la posibilidad de reunir más de un constituyente tematizado en la anteposición y el modo de recuperación anafórica del mismo: i. el tema sin copia anafórica (topificación o anteposición): Eso me dijiste ayer (p. 167); ii. la duplicación pronominal del complemento indirecto:

18
paper VE_Letrastxt97 - : 6. Por el complemento indirecto: ¿a quién has dado el papel ?

Evaluando al candidato complemento indirecto:


1) verbo: 8 (*)
2) sujeto: 8
3) alguien: 7
4) verbos: 6 (*)
6) petición: 5 (*)
8) cita: 4 (*)
9) argumental: 4
10) construcciones: 4 (*)
11) pide: 4
12) dativo: 3 (*)
13) discurso: 3 (*)
14) esquema: 3
15) clítico: 3 (*)
18) locuciones: 3 (*)
19) constituyente: 3

complemento indirecto
Lengua: spa
Frec: 84
Docs: 37
Nombre propio: 1 / 84 = 1%
Coocurrencias con glosario: 9
Puntaje: 9.959 = (9 + (1+6.10852445677817) / (1+6.4093909361377)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
complemento indirecto
: 13. Munguía Zatarain, I., Munguía Zatarain, M. E. & Rocha Romero, G. (1998). Objeto o complemento indirecto. En Gramática. Lengua española (3.a reimp. de la 1.a ed.) (pp. 135-136). México D. F.: Larousse.
: 18. Real Academia Española & Asociación de Academias de la Lengua. (2009a). Complemento indirecto. En Nueva gramática de la lengua española. Sintaxis II (pp. 2655-2714). Madrid: Espasa Libros.
: 22. Seco, M. (1998). El complemento indirecto. En Gramática esencial de la lengua española (pp. 170176). Madrid: Espasa Calpe.
: 22. Vázquez Rozas, Victoria. 1995. El complemento indirecto en español. Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela.
: Cifuentes Honrubia, J. L. y L. Llopis Ganga (1996), Complemento indirecto y complemento de lugar, Alicante, Universidad de Alicante.
: How to reference this article: Caicedo, S. (2011). La discordancia entre el complemento indirecto y el pronombre átono le, un fenómeno en aumento. Íkala, 16(29), 17-43.